Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
Zaaao [6]
| | Al-Anfal | Pre Ayat ← 46 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 6. Success does not depend on Numbers | | → Next Ruku|
Translation:And obey Allah and His Messenger and do not enter into disputes with one another, otherwise you will lose courage and you will become insignificant (in the eyes of the enemy). Practice fortitude; indeed Allah is with those who practice fortitude.
Translit: WaateeAAoo Allaha warasoolahu wala tanazaAAoo fatafshaloo watathhaba reehukum waisbiroo inna Allaha maAAa alssabireena
Segments
0 waateeAAooWaatiy`uw
1 AllahaAllaha
2 warasoolahuwarasuwlahu
3 wala | وَلَا | nor,... either; not even, also |with preceding neg.| Combined Particles wala
4 tanazaAAootanaza`uw
5 fatafshaloofatafshaluw
6 watathhabawatathhaba
7 reehukumriyhukum
8 waisbiroowaisbiruw
9 inna | إِنَّ | verily Combined Particles inna
10 AllahaAllaha
11 maAAama`a
12 alssabireenaalssabiriyna
| | Al-Kahaf | Pre Ayat ← 21 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. Dwellers in the Cave | | → Next Ruku|
Translation:In this way We revealed their secret to the people of the city so that they should know that Allah's promise is true and that there is no doubt about (the coming of) the Hour of Resurrection. (But it is a pity that instead of considering this aspect of the matter) they were at that time disputing among themselves with regard to them (the Sleepers of the Cave). Some of them said, "Let us build a wall against them, for then Lord alone knows best about them” But those people who prevailed in their matter, said, "We will build a place of worship as a memorial for them"
Translit: Wakathalika aAAtharna AAalayhim liyaAAlamoo anna waAAda Allahi haqqun waanna alsaAAata la rayba feeha ith yatanazaAAoona baynahum amrahum faqaloo ibnoo AAalayhim bunyanan rabbuhum aAAlamu bihim qala allatheena ghalaboo AAala amrihim lanattakhithanna AAalayhim masjidan
Segments
0 wakathalikaWakathalika
1 aAAtharnaa`tharna
2 AAalayhim`alayhim
3 liyaAAlamooliya`lamuw
4 annaanna
5 waAAdawa`da
6 AllahiAllahi
7 haqqunhaqqun
8 waannawaanna
9 alsaAAataalsa`ata
10 la | لَا | not |particle| no! |negative imperative| Combined Particles la
11 raybarayba
12 feeha | فِيهَا | in her Combined Particles fiyha
13 ith | إِذْ | (and) then, |introducing a verbal clause| Combined Particles ith
14 yatanazaAAoonayatanaza`uwna
15 baynahum | بَيْنَهُم | between them Combined Particles baynahum
16 amrahumamrahum
17 faqaloofaqaluw
18 ibnooibnuw
19 AAalayhim`alayhim
20 bunyananbunyanan
21 rabbuhumrabbuhum
22 aAAlamua`lamu
23 bihimbihim
24 qalaqala
25 allatheena | ٱلَّذِينَ | that (pl.) Combined Particles allathiyna
26 ghalabooghalabuw
27 AAala`ala
28 amrihimamrihim
29 lanattakhithannalanattakhithanna
30 AAalayhim`alayhim
31 masjidanmasjidan
| | Ta-Ha | Pre Ayat ← 62 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. Moses and the Enchanters | | → Next Ruku|
Translation:Hearing this, a difference of opinion arose among them concerning the issue, and they began to hold secret consultations.
Translit: FatanazaAAoo amrahum baynahum waasarroo alnnajwa
Segments
0 FatanazaAAoothatanaza`uw
1 amrahumamrahum
2 baynahum | بَيْنَهُم | between them Combined Particles baynahum
3 waasarroowaasarruw
4 alnnajwaalnnajwa
| | An-Namal | Pre Ayat ← 17 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. History of Solomon | | → Next Ruku|
Translation:For Solomon were gathered hosts of jinn and men and birds, which were kept under strict discipline.
Translit: Wahushira lisulaymana junooduhu mina aljinni waalinsi waalttayri fahum yoozaAAoona
Segments
0 wahushiraWahushira
1 lisulaymanalisulaymana
2 junooduhujunuwduhu
3 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
4 aljinnialjinni
5 waalinsiwaalinsi
6 waalttayriwaalttayri
7 fahumfahum
8 yoozaAAoonayuwza`uwna
| | An-Namal | Pre Ayat ← 83 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 7. Passing away of Opposition | | → Next Ruku|
Translation:And imagine the Day when We shall gather together from every community a host of those people who used to treat Our Revelations as false;
Translit: Wayawma nahshuru min kulli ommatin fawjan mimman yukaththibu biayatina fahum yoozaAAoona
Segments
0 wayawmaWayawma
1 nahshurunahshuru
2 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
3 kulli | كُلِّ | totality, entirety; everyone, each one Combined Particles kulli
4 ommatinommatin
5 fawjanfawjan
6 mimman | مِمَّنْ | from whom |interro. pron.| Combined Particles mimman
7 yukaththibuyukaththibu
8 biayatinabiayatina
9 fahumfahum
10 yoozaAAoonayuwza`uwna
| | Ha-Meem-Sajdah | Pre Ayat ← 19 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. Mens Evidence against Himself | | → Next Ruku|
Translation:And imagine the time when the enemies of Allah will be gathered together to be driven to Hell.
Translit: Wayawma yuhsharu aAAdao Allahi ila alnnari fahum yoozaAAoona
Segments
0 wayawmaWayawma
1 yuhsharuyuhsharu
2 aAAdaoa`dao
3 AllahiAllahi
4 ila | إِلَىٰ | to, until Combined Particles ila
5 alnnarialnnari
6 fahumfahum
7 yoozaAAoonayuwza`uwna
| | At-Toor | Pre Ayat ← 23 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Success of the Faithful | | → Next Ruku|
Translation:They shall zealously be passing from hand to hand a cup of wine which shall neither contain idle talk nor immorality.
Translit: YatanazaAAoona feeha kasan la laghwun feeha wala tatheemun
Segments
0 YatanazaAAoonaYatanaza`uwna
1 feeha | فِيهَا | in her Combined Particles fiyha
2 kasankasan
3 la | لَا | not |particle| no! |negative imperative| Combined Particles la
4 laghwunlaghwun
5 feeha | فِيهَا | in her Combined Particles fiyha
6 wala | وَلَا | nor,... either; not even, also |with preceding neg.| Combined Particles wala
7 tatheemuntathiymun